Bani Bhagat Kabirji

bwxI Bgq kbIr jI

 

<> siqgur pRswid ] (91-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

 isrIrwgu kbIr jIau kw ] eyku suAwnu kY Gir gwvxw (91-18)

sireeraag kabeer jee-o kaa. ayk su-aan kai ghar gaavnaa

Siree Raag, Kabeer Jee: To Be Sung To The Tune Of "Ayk Su-Aan" :

 jnnI jwnq suqu bfw hoqu hY ieqnw ku n jwnY ij idn idn AvD Gtqu hY ] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jannee jaanat sut badaa hot hai itnaa ko na jaanai je din din avaDh ghatat hai.

The mother thinks that her son is growing up; she does not understand that, day by day, his life is diminishing.

 mor mor kir AiDk lwfu Dir pyKq hI jmrwau hsY ]1] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

mor mor kar aDhik laad Dhar paykhat hee jamraa-o hasai. ||1||

Calling him, "Mine, mine", she fondles him lovingly, while the Messenger of Death looks on and laughs. ||1||

 AYsw qYN jgu Brim lwieAw ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisaa taiN jag bharam laa-i-aa.

You have misled the world so deeply in doubt.

 kYsy bUJY jb moihAw hY mwieAw ]1] rhwau ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kaisay boojhai jab mohi-aa hai maa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

How can people understand You, when they are entranced by Maya? ||1||Pause||

 khq kbIr Coif ibiKAw rs iequ sMgiq inhcau mrxw ] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer chhod bikhi-aa ras it sangat nihcha-o marnaa.

Says Kabeer, give up the pleasures of corruption, or else you will surely die of them.

 rmeIAw jphu pRwxI Anq jIvx bwxI ien ibiD Bv swgru qrxw ]2] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

rama-ee-aa japahu paraanee anat jeevan banee in biDh bhav saagar tarnaa. ||2||

Meditate on the Lord, O mortal being, through the Word of His Bani; you shall be blessed with eternal life. In this way, shall you cross over the terrifying world-ocean. ||2||

 jW iqsu BwvY qw lwgY Bwau ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaaN tis bhaavai taa laagai bhaa-o.

As it pleases Him, people embrace love for the Lord,

 Brmu Bulwvw ivchu jwie ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

bharam bhulaavaa vichahu jaa-ay.

and doubt and delusion are dispelled from within.

 aupjY shju igAwn miq jwgY ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

upjai sahj gi-aan mat jaagai.

Intuitive peace and poise well up within, and the intellect is awakened to spiritual wisdom.

 gur pRswid AMqir ilv lwgY ]3] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

gur parsaad antar liv laagai. ||3||

By Guru's Grace, the inner being is touched by the Lord's Love. ||3||

 iequ sMgiq nwhI mrxw ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

it sangat naahee marnaa.

In this association, there is no death.

 hukmu pCwix qw KsmY imlxw ]1] rhwau dUjw ] (92-5, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

hukam pachhaan taa khasmai milnaa. ||1|| rahaa-o doojaa.

Recognizing the Hukam of His Command, you shall meet with your Lord and Master. ||1||Second Pause||

 sRIrwgu Bgq kbIr jIau kw ] (92-14)

sareeraag bhagat kabeer jee-o kaa.

Siree Raag, Devotee Kabeer Jee:

 Acrj eyku sunhu ry pMfIAw Ab ikCu khnu n jweI ] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

achraj ayk sunhu ray pandee-aa ab kichh kahan na jaa-ee.

Listen, O religious scholar: the One Lord alone is Wondrous; no one can describe Him.

 suir nr gx gMDRb ijin mohy iqRBvx myKulI lweI ]1] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

sur nar gan ganDharab jin mohay taribhavan maykhulee laa-ee. ||1||

He fascinates the angels, the celestial singers and the heavenly musicians; he has strung the three worlds upon His Thread. ||1||

 rwjw rwm Anhd ikMgurI bwjY ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

raajaa raam anhad kinguree baajai.

The Unstruck Melody of the Sovereign Lord's Harp vibrates;

 jw kI idsit nwd ilv lwgY ]1] rhwau ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaa kee disat naad liv laagai. ||1|| rahaa-o.

by His Glance of Grace, we are lovingly attuned to the Sound-current of the Naad. ||1||Pause||

 BwTI ggnu isMi|Aw Aru cuMi|Aw knk kls ieku pwieAw ] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

bhaathee gagan sinyi-aa ar chunyi-aa kanak kalas ik paa-i-aa.

The Tenth Gate of my crown chakra is the distilling fire, and the channels of the Ida and Pingala are the funnels, to pour in and empty out the golden vat.

 iqsu mih Dwr cuAY Aiq inrml rs mih rsn cuAwieAw ]2] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

tis meh Dhaar chu-ai at nirmal ras meh rasan chu-aa-i-aa. ||2||

Into that vat, there trickles a gentle stream of the most sublime and pure essence of all distilled essences. ||2||

 eyk ju bwq AnUp bnI hY pvn ipAwlw swijAw ] (92-17, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

ayk jo baat anoop banee hai pavan pi-aalaa saaji-aa.

Something wonderful has happened-the breath has become the cup.

 qIin Bvn mih eyko jogI khhu kvnu hY rwjw ]3] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

teen bhavan meh ayko jogee kahhu kavan hai raajaa. ||3||

In all the three worlds, such a Yogi is unique. What king can compare to him? ||3||

 AYsy igAwn pRgitAw purKoqm khu kbIr rMig rwqw ] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisay gi-aan pargati-aa purkhotam kaho kabeer rang raataa.

This spiritual wisdom of God, the Supreme Soul, has illuminated my being. Says Kabeer, I am attuned to His Love.

 Aaur dunI sB Brim BulwnI mnu rwm rswien mwqw ]4]3] (92-19, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

a-or dunee sabh bharam bhulaanee man raam rasaa-in maataa. ||4||3||

All the rest of the world is deluded by doubt, while my mind is intoxicated with the Sublime Essence of the Lord. ||4||3||

 

 rwgu gauVI BgqW kI bwxI  (323-12)

raag ga-orhee bhagtaaN kee banee

Raag Gauree, The Word Of The Devotees:

 <> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (323-12)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:

 gauVI guAwryrI sRI kbIr jIau ky caupdy 14 ] (323-13)

ga-orhee gu-aarayree saree kabeer jee-o kay cha-upday 14.

Gauree Gwaarayree, Fourteen Chau-Padas Of Kabeer Jee:

 Ab moih jlq rwm jlu pwieAw ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ab mohi jalat raam jal paa-i-aa.

I was on fire, but now I have found the Water of the Lord's Name.

 rwm audik qnu jlq buJwieAw ]1] rhwau ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak tan jalat bujhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

This Water of the Lord's Name has cooled my burning body. ||1||Pause||

 mnu mwrx kwrix bn jweIAY ] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

man maaran kaaran ban jaa-ee-ai.

To subdue their minds, some go off into the forests;

 so jlu ibnu BgvMq n pweIAY ]1] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so jal bin bhagvant na paa-ee-ai. ||1||

but that Water is not found without the Lord God. ||1||

 ijh pwvk suir nr hY jwry ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jih paavak sur nar hai jaaray.

That fire has consumed angels and mortal beings,

 rwm audik jn jlq aubwry ]2] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak jan jalat ubaaray. ||2||

but the Water of the Lord's Name saves His humble servants from burning. ||2||

 Bv swgr suK swgr mwhI ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bhav saagar sukh saagar maahee.

In the terrifying world-ocean, there is an ocean of peace.

 pIiv rhy jl inKutq nwhI ]3] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

peev rahay jal nikhutat naahee. ||3||

I continue to drink it in, but this Water is never exhausted. ||3||

 kih kbIr Bju swirMgpwnI ] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhaj saringpaanee.

Says Kabeer, meditate and vibrate upon the Lord, like the rainbird remembering the water.

 rwm audik myrI iqKw buJwnI ]4]1] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak mayree tikhaa bujhaanee. ||4||1||

The Water of the Lord's Name has quenched my thirst. ||4||1||

 gauVI kbIr jI ] (323-17)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 mwDau jl kI ipAws n jwie ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

maaDha-o jal kee pi-aas na jaa-ay.

O Lord, my thirst for the Water of Your Name will not go away.

 jl mih Agin auTI AiDkwie ]1] rhwau ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

jal meh agan uthee aDhikaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The fire of my thirst burns even more brightly in that Water. ||1||Pause||

 qUM jliniD hau jl kw mInu ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN jalniDh ha-o jal kaa meen.

You are the Ocean of Water, and I am just a fish in that Water.

 jl mih rhau jlih ibnu KInu ]1] (323-18, gauVI, kbIr jI)

jal meh raha-o jaleh bin kheen. ||1||

In that Water, I remain; without that Water, I would perish. ||1||

 qUM ipMjru hau sUAtw qor ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN pinjar ha-o soo-ataa tor.

You are the cage, and I am Your parrot.

 jmu mMjwru khw krY mor ]2] (323-19, gauVI, kbIr jI)

jam manjaar kahaa karai mor. ||2||

So what can the cat of death do to me? ||2||

 qUM qrvru hau pMKI Awih ] (323-19, gauVI, kbIr jI)

tooN tarvar ha-o pankhee aahi.

You are the tree, and I am the bird.

 mMdBwgI qyro drsnu nwih ]3] (323-19, gauVI, kbIr jI)

mand-bhaagee tayro darsan naahi. ||3||

I am so unfortunate - I cannot see the Blessed Vision of Your Darshan! ||3||

 qUM siqguru hau nauqnu cylw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

tooN satgur ha-o na-utan chaylaa.

You are the True Guru, and I am Your new disciple.

 kih kbIr imlu AMq kI bylw ]4]2] (324-1, gauVI, kbIr jI)

kahi kabeer mil ant kee baylaa. ||4||2||

Says Kabeer, O Lord, please meet me - this is my very last chance! ||4||2||

 gauVI kbIr jI ] (324-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 jb hm eyko eyku kir jwinAw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham ayko ayk kar jaani-aa.

When I realize that there is One, and only One Lord,

 qb logh kwhy duKu mwinAw ]1] (324-2, gauVI, kbIr jI)

tab logah kaahay dukh maani-aa. ||1||

why then should the people be upset? ||1||

 hm Apqh ApunI piq KoeI ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

ham aptah apunee pat kho-ee.

I am dishonored; I have lost my honor.

 hmrY Koij prhu miq koeI ]1] rhwau ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

hamrai khoj parahu mat ko-ee. ||1|| rahaa-o.

No one should follow in my footsteps. ||1||Pause||

 hm mMdy mMdy mn mwhI ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

ham manday manday man maahee.

I am bad, and bad in my mind as well.

 swJ pwiq kwhU isau nwhI ]2] (324-3, gauVI, kbIr jI)

saajh paat kaahoo si-o naahee. ||2||

I have no partnership with anyone. ||2||

 piq Apiq qw kI nhI lwj ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

pat apat taa kee nahee laaj.

I have no shame about honor or dishonor.

 qb jwnhugy jb auGrYgo pwj ]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

tab jaanhugay jab ughraigo paaj. ||3||

But you shall know, when your own false covering is laid bare. ||3||

 khu kbIr piq hir prvwnu ] (324-4, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer pat har parvaan.

Says Kabeer, honor is that which is accepted by the Lord.

 srb iqAwig Bju kyvl rwmu ]4]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

sarab ti-aag bhaj kayval raam. ||4||3||

Give up everything - meditate, vibrate upon the Lord alone. ||4||3||

 gauVI kbIr jI ] (324-5)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 ngn iPrq jO pweIAY jogu ] (324-5, gauVI, kbIr jI)

nagan firat jou paa-ee-ai jog.

If Yoga could be obtained by wandering around naked,

 bn kw imrgu mukiq sBu hogu ]1] (324-5, gauVI, kbIr jI)

ban kaa mirag mukat sabh hog. ||1||

then all the deer of the forest would be liberated. ||1||

 ikAw nwgy ikAw bwDy cwm ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

ki-aa naagay ki-aa baaDhay chaam.

What does it matter whether someone goes naked, or wears a deer skin,

 jb nhI cInis Awqm rwm ]1] rhwau ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

jab nahee cheenas aatam raam. ||1|| rahaa-o.

if he does not remember the Lord within his soul? ||1||Pause||

 mUf muMfwey jO isiD pweI ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

mood mundaa-ay jou siDh paa-ee.

If the spiritual perfection of the Siddhas could be obtained by shaving the head,

 mukqI Byf n geIAw kweI ]2] (324-7, gauVI, kbIr jI)

muktee bhayd na ga-ee-aa kaa-ee. ||2||

then why haven't sheep found liberation? ||2||

 ibMdu rwiK jO qrIAY BweI ] (324-7, gauVI, kbIr jI)

bind raakh jou taree-ai bhaa-ee.

If someone could save himself by celibacy, O Siblings of Destiny,

 KusrY ikau n prm giq pweI ]3] (324-7, gauVI, kbIr jI)

khusrai ki-o na param gat paa-ee. ||3||

why then haven't eunuchs obtained the state of supreme dignity? ||3||

 khu kbIr sunhu nr BweI ] (324-8, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu nar bhaa-ee.

Says Kabeer, listen, O men, O Siblings of Destiny:

 rwm nwm ibnu ikin giq pweI ]4]4] (324-8, gauVI, kbIr jI)

raam naam bin kin gat paa-ee. ||4||4||

without the Lord's Name, who has ever found salvation? ||4||4||

 gauVI kbIr jI ] (324-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 sMiDAw pRwq ies˜wnu krwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

sanDhi-aa paraat isnaan karaahee.

Those who take their ritual baths in the evening and the morning

 ijau Bey dwdur pwnI mwhI ]1] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ji-o bha-ay daadur paanee maahee. ||1||

are like the frogs in the water. ||1||

 jau pY rwm rwm riq nwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai raam raam rat naahee.

When people do not love the Lord's Name,

 qy siB Drm rwie kY jwhI ]1] rhwau ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

tay sabh Dharam raa-ay kai jaahee. ||1|| rahaa-o.

they must all go to the Righteous Judge of Dharma. ||1||Pause||

 kwieAw riq bhu rUp rcwhI ] (324-10, gauVI, kbIr jI)

kaa-i-aa rat baho roop rachaahee.

Those who love their bodies and try different looks,

 iqn kau dieAw supnY BI nwhI ]2] (324-10, gauVI, kbIr jI)

tin ka-o da-i-aa supnai bhee naahee. ||2||

do not feel compassion, even in dreams. ||2||

 cwir crn khih bhu Awgr ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

chaar charan kaheh baho aagar.

The wise men call them four-footed creatures;

 swDU suKu pwvih kil swgr ]3] (324-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhoo sukh paavahi kal saagar. ||3||

the Holy find peace in this ocean of pain. ||3||

 khu kbIr bhu kwie krIjY ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer baho kaa-ay kareejai.

Says Kabeer, why do you perform so many rituals?

 srbsu Coif mhw rsu pIjY ]4]5] (324-12, gauVI, kbIr jI)

sarbas chhod mahaa ras peejai. ||4||5||

Renounce everything, and drink in the supreme essence of the Lord. ||4||5||

 kbIr jI gauVI ] (324-12)

kabeer jee ga-orhee.

Gauree, Kabeer Jee:

 ikAw jpu ikAw qpu ikAw bRq pUjw ] (324-12, gauVI, kbIr jI)

ki-aa jap ki-aa tap ki-aa barat poojaa.

What use is chanting, and what use is penance, fasting or devotional worship,

 jw kY irdY Bwau hY dUjw ]1] (324-13, gauVI, kbIr jI)

jaa kai ridai bhaa-o hai doojaa. ||1||

to one whose heart is filled with the love of duality? ||1||

 ry jn mnu mwDau isau lweIAY ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

ray jan man maaDha-o si-o laa-ee-ai.

O humble people, link your mind to the Lord.

 cqurweI n cqurBuju pweIAY ] rhwau ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

chaturaa-ee na chaturbhuj paa-ee-ai. rahaa-o.

Through cleverness, the four-armed Lord is not obtained. ||Pause||

 prhru loBu Aru lokwcwru ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar lobh ar lokaachaar.

Set aside your greed and worldly ways.

 prhru kwmu k®oDu AhMkwru ]2] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar kaam kroDh ahaNkaar. ||2||

Set aside sexual desire, anger and egotism. ||2||

 krm krq bDy AhMmyv ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

karam karat baDhay ahaNmayv.

Ritual practices bind people in egotism;

 imil pwQr kI krhI syv ]3] (324-15, gauVI, kbIr jI)

mil paathar kee karhee sayv. ||3||

meeting together, they worship stones. ||3||

 khu kbIr Bgiq kir pwieAw ] (324-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer bhagat kar paa-i-aa.

Says Kabeer, He is obtained only by devotional worship.

 Boly Bwie imly rGurwieAw ]4]6] (324-15, gauVI, kbIr jI)

bholay bhaa-ay milay raghuraa-i-aa. ||4||6||

Through innocent love, the Lord is met. ||4||6||

 gauVI kbIr jI ] (324-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 grB vws mih kulu nhI jwqI ] (324-16, gauVI, kbIr jI)

garabh vaas meh kul nahee jaatee.

In the dwelling of the womb, there is no ancestry or social status.

 bRhm ibMdu qy sB auqpwqI ]1] (324-16, gauVI, kbIr jI)

barahm bind tay sabh utpaatee. ||1||

All have originated from the Seed of God. ||1||

 khu ry pMifq bwmn kb ky hoey ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

kaho ray pandit baaman kab kay ho-ay.

Tell me, O Pandit, O religious scholar: since when have you been a Brahmin?

 bwmn kih kih jnmu mq Koey ]1] rhwau ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

baaman kahi kahi janam mat kho-ay. ||1|| rahaa-o.

Don't waste your life by continually claiming to be a Brahmin. ||1||Pause||

 jO qUM bRwhmxu bRhmxI jwieAw ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

jou tooN baraahman barahmanee jaa-i-aa.

If you are indeed a Brahmin, born of a Brahmin mother,

 qau Awn bwt kwhy nhI AwieAw ]2] (324-18, gauVI, kbIr jI)

ta-o aan baat kaahay nahee aa-i-aa. ||2||

then why didn't you come by some other way? ||2||

 qum kq bRwhmx hm kq sUd ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

tum kat baraahman ham kat sood.

How is it that you are a Brahmin, and I am of a low social status?

 hm kq lohU qum kq dUD ]3] (324-19, gauVI, kbIr jI)

ham kat lohoo tum kat dooDh. ||3||

How is it that I am formed of blood, and you are made of milk? ||3||

 khu kbIr jo bRhmu bIcwrY ] (324-19, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer jo barahm beechaarai.

Says Kabeer, one who contemplates God,

 so bRwhmxu khIAqu hY hmwrY ]4]7] (324-19, gauVI, kbIr jI)

so baraahman kahee-at hai hamaarai. ||4||7||

is said to be a Brahmin among us. ||4||7||

 gauVI kbIr jI ] (325-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 AMDkwr suiK kbih n soeI hY ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

anDhkaar sukh kabeh na so-ee hai.

In the darkness, no one can sleep in peace.

 rwjw rMku doaU imil roeI hY ]1] (325-1, gauVI, kbIr jI)

raajaa rank do-oo mil ro-ee hai. ||1||

The king and the pauper both weep and cry. ||1||

 jau pY rsnw rwmu n kihbo ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai rasnaa raam na kahibo.

As long as the tongue does not chant the Lord's Name,

 aupjq ibnsq rovq rihbo ]1] rhwau ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

upjat binsat rovat rahibo. ||1|| rahaa-o.

the person continues coming and going in reincarnation, crying out in pain. ||1||Pause||

 js dyKIAY qrvr kI CwieAw ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

jas daykhee-ai tarvar kee chhaa-i-aa.

It is like the shadow of a tree;

 pRwn gey khu kw kI mwieAw ]2] (325-3, gauVI, kbIr jI)

paraan ga-ay kaho kaa kee maa-i-aa. ||2||

when the breath of life passes out of the mortal being, tell me, what becomes of his wealth? ||2||

 js jMqI mih jIau smwnw ] (325-3, gauVI, kbIr jI)

jas jantee meh jee-o samaanaa.

It is like the music contained in the instrument;

 mUey mrmu ko kw kr jwnw ]3] (325-3, gauVI, kbIr jI)

moo-ay maram ko kaa kar jaanaa. ||3||

how can anyone know the secret of the dead? ||3||

 hMsw srvru kwlu srIr ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

hansaa sarvar kaal sareer.

Like the swan on the lake, death hovers over the body.

 rwm rswien pIau ry kbIr ]4]8] (325-4, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in pee-o ray kabeer. ||4||8||

Drink in the Lord's sweet elixir, Kabeer. ||4||8||

 gauVI kbIr jI ] (325-4)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 joiq kI jwiq jwiq kI joqI ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

jot kee jaat jaat kee jotee.

The creation is born of the Light, and the Light is in the creation.

 iqqu lwgy kMcUAw Pl moqI ]1] (325-5, gauVI, kbIr jI)

tit laagay kanchoo-aa fal motee. ||1||

It bears two fruits: the false glass and the true pearl. ||1||

 kvnu su Gru jo inrBau khIAY ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

kavan so ghar jo nirbha-o kahee-ai.

Where is that home, which is said to be free of fear?

 Bau Bij jwie ABY hoie rhIAY ]1] rhwau ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

bha-o bhaj jaa-ay abhai ho-ay rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

There, fear is dispelled and one lives without fear. ||1||Pause||

 qit qIriQ nhI mnu pqIAwie ] (325-6, gauVI, kbIr jI)

tat tirath nahee man patee-aa-ay.

On the banks of sacred rivers, the mind is not appeased.

 cwr Acwr rhy aurJwie ]2] (325-6, gauVI, kbIr jI)

chaar achaar rahay urjhaa-ay. ||2||

People remain entangled in good and bad deeds. ||2||

 pwp puMn duie eyk smwn ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

paap punn du-ay ayk samaan.

Sin and virtue are both the same.

 inj Gir pwrsu qjhu gun Awn ]3] (325-7, gauVI, kbIr jI)

nij ghar paaras tajahu gun aan. ||3||

In the home of your own being, is the Philosopher's Stone; renounce your search for any other virtue. ||3||

 kbIr inrgux nwm n rosu ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

kabeer nirgun naam na ros.

Kabeer: O worthless mortal, do not lose the Naam, the Name of the Lord.

 iesu prcwie pric rhu eysu ]4]9] (325-7, gauVI, kbIr jI)

is parchaa-ay parach rahu ays. ||4||9||

Keep this mind of yours involved in this involvement. ||4||9||

 gauVI kbIr jI ] (325-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 jo jn primiq prmnu jwnw ] (325-8, gauVI, kbIr jI)

jo jan parmit parman jaanaa.

He claims to know the Lord, who is beyond measure and beyond thought;

 bwqn hI bYkuMT smwnw ]1] (325-8, gauVI, kbIr jI)

baatan hee baikunth samaanaa. ||1||

by mere words, he plans to enter heaven. ||1||

 nw jwnw bYkuMT khw hI ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

naa jaanaa baikunth kahaa hee.

I do not know where heaven is.

 jwnu jwnu siB khih qhw hI ]1] rhwau ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

jaan jaan sabh kaheh tahaa hee. ||1|| rahaa-o.

Everyone claims that he plans to go there. ||1||Pause||

 khn khwvn nh pqIAeI hY ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

kahan kahaavan nah patee-a-ee hai.

By mere talk, the mind is not appeased.

 qau mnu mwnY jw qy haumY jeI hY ]2] (325-10, gauVI, kbIr jI)

ta-o man maanai jaa tay ha-umai ja-ee hai. ||2||

The mind is only appeased, when egotism is conquered. ||2||

 jb lgu min bYkuMT kI Aws ] (325-10, gauVI, kbIr jI)

jab lag man baikunth kee aas.

As long as the mind is filled with the desire for heaven,

 qb lgu hoie nhI crn invwsu ]3] (325-11, gauVI, kbIr jI)

tab lag ho-ay nahee charan nivaas. ||3||

he does not dwell at the Lord's Feet. ||3||

 khu kbIr ieh khIAY kwih ] (325-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ih kahee-ai kaahi.

Says Kabeer, unto whom should I tell this?

 swDsMgiq bYkuMTY Awih ]4]10] (325-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhsangat baikunthay aahi. ||4||10||

The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is heaven. ||4||10||

 gauVI kbIr jI ] (325-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 aupjY inpjY inpij smweI ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

upjai nipjai nipaj samaa-ee.

We are born, and we grow, and having grown, we pass away.

 nYnh dyKq iehu jgu jweI ]1] (325-12, gauVI, kbIr jI)

nainah daykhat ih jag jaa-ee. ||1||

Before our very eyes, this world is passing away. ||1||

 lwj n mrhu khhu Gru myrw ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

laaj na marahu kahhu ghar mayraa.

How can you not die of shame, claiming, "This world is mine"?

 AMq kI bwr nhI kCu qyrw ]1] rhwau ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

ant kee baar nahee kachh tayraa. ||1|| rahaa-o.

At the very last moment, nothing is yours. ||1||Pause||

 Aink jqn kir kwieAw pwlI ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

anik jatan kar kaa-i-aa paalee.

Trying various methods, you cherish your body,

 mrqI bwr Agin sMig jwlI ]2] (325-14, gauVI, kbIr jI)

martee baar agan sang jaalee. ||2||

but at the time of death, it is burned in the fire. ||2||

 coAw cMdnu mrdn AMgw ] (325-14, gauVI, kbIr jI)

cho-aa chandan mardan angaa.

You apply sandalwood oil to your limbs,

 so qnu jlY kwT kY sMgw ]3] (325-14, gauVI, kbIr jI)

so tan jalai kaath kai sangaa. ||3||

but that body is burned with the firewood. ||3||

 khu kbIr sunhu ry gunIAw ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu ray gunee-aa.

Says Kabeer, listen, O virtuous people:

 ibnsYgo rUpu dyKY sB dunIAw ]4]11] (325-15, gauVI, kbIr jI)

binsaigo roop daykhai sabh dunee-aa. ||4||11||

your beauty shall vanish, as the whole world watches. ||4||11||

 gauVI kbIr jI ] (325-15)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 Avr mUey ikAw sogu krIjY ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

avar moo-ay ki-aa sog kareejai.

Why do you cry and mourn, when another person dies?

 qau kIjY jau Awpn jIjY ]1] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ta-o keejai ja-o aapan jeejai. ||1||

Do so only if you yourself are to live. ||1||

 mY n mrau mirbo sMswrw ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

mai na mara-o maribo sansaaraa.

I shall not die as the rest of the world dies,

 Ab moih imilE hY jIAwvnhwrw ]1] rhwau ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ab mohi mili-o hai jee-aavanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

for now I have met the life-giving Lord. ||1||Pause||

 ieAw dyhI prml mhkMdw ] (325-17, gauVI, kbIr jI)

i-aa dayhee parmal mahkandaa.

People anoint their bodies with fragrant oils,

 qw suK ibsry prmwnµdw ]2] (325-17, gauVI, kbIr jI)

taa sukh bisray parmaanandaa. ||2||

and in that pleasure, they forget the supreme bliss. ||2||

 kUAtw eyku pMc pinhwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

koo-ataa ayk panch panihaaree.

There is one well, and five water-carriers.

 tUtI lwju BrY miq hwrI ]3] (325-18, gauVI, kbIr jI)

tootee laaj bharai mat haaree. ||3||

Even though the rope is broken, the fools continue trying to draw water. ||3||

 khu kbIr iek buiD bIcwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ik buDh beechaaree.

Says Kabeer, through contemplation, I have obtained this one understanding.

 nw Ehu kUAtw nw pinhwrI ]4]12] (325-19, gauVI, kbIr jI)

naa oh koo-ataa naa panihaaree. ||4||12||

There is no well, and no water-carrier. ||4||12||

 gauVI kbIr jI ] (325-19)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

 AsQwvr jMgm kIt pqMgw ] (325-19, gauVI, kbIr jI)

asthaavar jangam keet patangaa.

The mobile and immobile creatures, insects and moths

 Aink jnm kIey bhu rMgw ]1] (325-19, gauVI, kbIr jI)

anik janam kee-ay baho rangaa. ||1||

- in numerous lifetimes, I have passed through those many forms. ||1||

 AYsy Gr hm bhuqu bswey ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

aisay ghar ham bahut basaa-ay.

I lived in many such homes, O Lord,

 jb hm rwm grB hoie Awey ]1] rhwau ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham raam garabh ho-ay aa-ay. ||1|| rahaa-o.

before I came into the womb this time. ||1||Pause||

 jogI jqI qpI bRhmcwrI ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

jogee jatee tapee barahamchaaree.

I was a Yogi, a celibate, a penitent, and a Brahmchaaree, with strict self-discipline.

 kbhU rwjw CqRpiq kbhU ByKwrI ]2] (326-2, gauVI, kbIr jI)

kabhoo raajaa chhatarpat kabhoo bhaykhaaree. ||2||

Sometimes I was a king, sitting on the throne, and sometimes I was a beggar. ||2||

 swkq mrih sMq siB jIvih ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

saakat mareh sant sabh jeeveh.

The faithless cynics shall die, while the Saints shall all survive.

 rwm rswienu rsnw pIvih ]3] (326-3, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in rasnaa peeveh. ||3||

They drink in the Lord's Ambrosial Essence with their tongues